Перевод "мне нужна ваша помощь" на английский

Русский
English
0 / 30
помощьrelief aid assistance help
Произношение мне нужна ваша помощь

мне нужна ваша помощь – 30 результатов перевода

- Вы здесь не для того, чтобы извиняться.
- Мне нужна ваша помощь.
- Правда?
You're not here to apologise.
- I need your help.
- Yes?
Скопировать
Просто в беде.
Пожалуйста, святой отец, мне нужна ваша помощь.
Вы можете мне что-нибудь рассказать о Кейси... Где она бывает, может?
Just trouble.
Please, father, i need your help.
Is there anything you could tell me about casey... anyplace she'd go, maybe?
Скопировать
- Пожалуйста.
Мне нужна ваша помощь.
Наша помощь? Ну, и...
please.
i need your help.
our help?
Скопировать
- Че тебе?
- Мне нужна Ваша помощь с одним пациентом.
20 минут.
- What?
- I need help with a patient.
20 minutes.
Скопировать
- Благодарю.
Мне нужна ваша помощь в одном деликатном вопросе.
Премьер министр считает,.. ...что вашему мужу не следует так часто видеться с мистером Черчиллем.
Thank you.
I need your help in a rather delicate and confidential matter.
The prime minister feels it would be advantageous, if your husband did not see quite so much of Mr. Churchill.
Скопировать
-Переговоров?
Слушай, я не знаю, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Сынок, если я пойду в скорую, и Эйвон узнает об этом... его прихвостни будут ждать меня на парковке.
-Parley?
Look, I don't know, man, but right now I need some assistance from y'all.
Yo, son, I go to the ER, and word get back to Avon... you know he gonna have his henchmen waiting in the parking lot for me.
Скопировать
Джойс.
Мне нужна ваша помощь.
Вас убьют, сэр. Не убьют, если ты их отвлечешь.
Joyce.
I'm going to do what's necessary.
You'll die for it, sir.
Скопировать
Я сейчас вернусь, дорогая.
- Мне нужна ваша помощь.
- Конечно.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
- I need your help.
- Why, certainly!
Скопировать
Я не лгала вам.
Мне нужна ваша помощь.
Я не могу помочь вам.
I have not lied to you.
I need your help.
I can't help you.
Скопировать
Мы должны быстро выяснить, что это, и остановить.
И мне нужна ваша помощь.
Что скажешь?
We gotta find out what it is and stop it quick.
And I need your help.
What do you say?
Скопировать
Он не похож на Гарета.
Мне нужна ваша помощь.
Гарет обещал всегда заботиться о нас с Джо.
He doesn't look like Gareth.
I need your help.
Gareth always promised he'd look after me and Joe.
Скопировать
- И задёрни штору!
- Мне нужна ваша помощь. С какой стати нам тебе помогать?
Я целый час рассказывал им о своей любви к Сандре Темплтон, и об испытаниях, в ходе которых я попал в Китай.
Please, I need your help.
What makes you think we'll help you?
Over the next hour, I described my love for Sandra K. Templeton and the ordeal that brought me before them.
Скопировать
- Я буду там.
Привет, мне нужна ваша помощь.
Мне кажется, я сделала большую глупость.
-I'm there.
Hi, you guys. Listen, I really need your help.
I think I did something really stupid.
Скопировать
Мы можем его остановить, но...
Мне нужна ваша помощь.
Пока ничего, сэр.
We can still stop him, but I...
But I need your help.
Nothing yet, sir.
Скопировать
Как это возможно?
Мне нужна ваша помощь.
В чем же?
- How can that be?
- I need your assistance.
To what end?
Скопировать
Подождите секунду, пожалуйста.
Мне нужна ваша помощь.
Не надо меня трогать!
Please, wait a second.
I need your help.
Unhand me!
Скопировать
Приготовились. И взяли!
Мне нужна ваша помощь!
Ну же! Лучше синица в руке...
Ready, and... heave!
I need your help. Come on!
Any port in a storm.
Скопировать
- Настенные цветочки?
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
Посмотрите на танцевальную площадку.
- Wallflowers?
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg.
Look at the dance floor.
Скопировать
Я хочу знать все о Говарде Хьюзе.
И тут мне нужна ваша помощь.
Начинайте.
I'd like to know everything there is to know about Mr. Hughes.
I'd like you to attend to that for me.
Thoroughly.
Скопировать
Ради его детишек.
Но мне нужна ваша помощь, сэр. Прошу вас.
Конечно!
Where is He does not need my help, but children do.
But I need your help, Lord, if you give it to me.
Glad.
Скопировать
Аккумулятор сейчас сдохнет!
Простите, мне нужна ваша помощь.
- У меня перерыв, возьмите номерок.
No, no, my battery's gonna die.
Excuse me, miss, please, I have an emergency.
Sorry, sweetie, I'm on break. Take a number.
Скопировать
Прошу вас.
Мне нужна ваша помощь.
Там несколько человек, задержите их.
Please.
I want your help, please.
Those men, don't let them get out.
Скопировать
- Это чернила, капитан Прингл?
Мне нужна ваша помощь.
Мне нужно узнать больше о фройляйн фон Шлютов...
That is ink, Captain Pringle. - So it is.
- Captain, I need your help.
I want some additional data on Fräulein von Schlütow.
Скопировать
Недавно вы говорили о моих стихах.
Мне нужна ваша помощь.
Я бы хотел, чтобы вы показали это своему издателю.
Some time ago, you spoke about my writing again.
I want your help.
I'd like you to bring this to your publisher.
Скопировать
Жизнь может быть прекрасной.
Макс,это Гиллис,мне нужна ваша помощь.
Простите, я не могу говорить с вами.
Life can be beautiful.
Hello, Max. I need a favour.
I'm sorry, I cannot talk now.
Скопировать
Хотите сделать меня очень счастливой?
Я знаю, вам придется пожертвовать, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас.
Это не опасно.
Would you like to make me really happy?
I know it's a sacrifice, but I need your help right now.
It's nothing dangerous.
Скопировать
На помощь.
Синьор, мне нужна ваша помощь.
Прошу вас, нужна помощь, женщина в беде.
Help.
Will you come over here and help me.
I'm having a little trouble, a woman in distress.
Скопировать
Я знал ее имя по стихам, которые нашел в рукописях Юрия.
Мне нужна ваша помощь.
Она приехала в Москву искать своего ребенка.
My name's Lara. I knew her name from the Lara poems which I'd found among my brother's manuscripts.
I knew your brother.
I need your help. She'd come to Moscow to look for her child.
Скопировать
Если бы вы не предупредили меня, он бы нас надул.
Мне нужна ваша помощь.
Будем держаться вместе.
If you hadn't informed me, he would have conned us.
I need your help.
Team with me.
Скопировать
Доктор приедет сюда сегодня вечером.
Мне нужна ваша помощь.
И Вы должны надеть теплую одежду.
The Doctor is coming here tonight.
I shall want you to help me.
And you had better put some warm clothes on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мне нужна ваша помощь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне нужна ваша помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение